Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 1:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Тада рекох у срцу свом говорећи: „Ево, узрастао сам и претекао мудрошћу све који су владали у Јерусалиму.” Срце моје виде много мудрости и знања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Kazao sam svome srcu: „Gle! Postao sam daleko mudriji od svih koji su pre mene vladali Jerusalimom, i srce mi se nagledalo tolike mudrosti i znanja.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Казао сам своме срцу: „Гле! Постао сам далеко мудрији од свих који су пре мене владали Јерусалимом, и срце ми се нагледало толике мудрости и знања.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Мислио сам: »Ево, надрастао сам и надмашио у мудрости све који су владали над Јерусалимом пре мене. Стекао сам много мудрости и знања.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Ja rekoh u srcu svom govoreæi: evo, ja postah velik, i pretekoh mudrošæu sve koji biše prije mene u Jerusalimu, i srce moje vidje mnogo mudrosti i znanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 1:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нисам могла да верујем у то што се причало док нисам дошла и видела својим очима. И, гле, ни пола ми није казано! Твоја мудрост и твоје врлине превазилазе оно што сам слушала.


Бог даде Соломону мудрост, велику разборитост и дух обилан попут песка на обали морској.


помисли Гијезије, слуга Јелисијев, човека Божјег: „Гле, господар мој је отпустио Немана Сиријца, а није узео ништа од тога што је донето. Тако жив био Господ, потрчаћу и узећу нешто од њега!”


Сад ти шаљем човека вештог и разумног Хирама Авива.


Знајте да Господ праведника свог уздиже, Господ ће ме услишити кад га призовем.


Размишљам о старим данима, годинама давним.


Ја рекох у срцу свом: „Хајде да осетим радост и видим шта је уживање”, али, гле, и то беше ништавило.


Зато рекох у срцу свом: „Исто ће ме снаћи као и безумника. Зашто тежим мудрости?” Онда рекох у срцу свом: „И то је ништавило.”


Постадох тако велик, већи од свих који су били пре мене у Јерусалиму. Мудрост моја била је са мном.


Ја рекох у срцу свом: „Бог ће судити и праведнику и зликовцу јер постоји време за сваку намеру и за свако дело.”


Он каже: „Саградићу себи кућу пространу и светле одаје!” Он побија прозоре, кедровином их облаже и у црвено боји.


Истог трена испуни се та реч на Навуходоносору. Био је изгнан од људи, јео је траву као говеда, квасила га роса небеска. Тело му се прекрило длакама као перје у орла и нокти као канџе у птица.


А чврста храна је за савршене, чија су чула навиком увежбана за разликовање добра и зла.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ