Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Посланица Титу 2:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 која нас одгаја да се одрекнемо безбожности и светских жудњи, да живимо разборито и праведно и побожно на овом свету,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ona nas odgaja da odbacimo bezbožnost i svetovne želje, te da živimo razumno, pravedno i pobožno u ovom svetu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Она нас одгаја да одбацимо безбожност и световне жеље, те да живимо разумно, праведно и побожно у овом свету,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Она нас учи да се одрекнемо безбожности и овоземаљских пожуда, да у овом свету живимо разборито, праведно и побожно

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Uèeæi nas da se odreèemo bezbožnosti i želja ovoga svijeta, i da pošteno i pravedno i pobožno poživimo na ovome svijetu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Посланица Титу 2:12
59 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да би чували заповести његове и одржавали законе његове. Алилуја.


Синови човечји! Докле ћете да ружите славу моју? Докле ћете да ништавило волите и лажи тражите?


Удахнућу у вас дух свој и учинићу да ходите по заповестима мојим и да очувате и испуњавате наредбе моје!


И ако ко каже реч против Сина човечјег, опростиће му се, а ономе који каже против Духа Светога, неће се опростити ни на овом свету, ни у будућем.


Тада рече Исус својим ученицима: „Ако ко хоће да пође за мном, нека се одрече себе самога и узме крст свој и иде за мном.


учећи их да држе све што сам вам наложио; и, ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.”


Обоје беху праведни пред Богом, живећи без мане по свим заповестима и наредбама Господњим.


у светости и праведности пред њим у све наше дане.


Нећу још много говорити с вама јер долази владар овога света и на мени не налази ништа,


А кад га нађоше с оне стране мора, рекоше му: „Рави, како си се нашао овде?”


Стога се и сам трудим да имам увек чисту савест пред Богом и пред људима.


Кад је пак расправљао о праведности, уздржању и о будућем суду, Феликса обузе страх и одговори: „Сад иди, а кад нађем мало времена, позваћу те опет.”


И не уподобљавајте се овом свету, него се преображавајте обнављањем свога ума да бисте могли да разаберете шта је воља Божја, шта је добро, и угодно, и савршено.


Стога, нека не царује грех у вашем смртном телу – да слушате његове пожуде,


Људски говорим због слабости вашег тела. Као што сте, наиме, некад дали своје удове да служе нечистоти и безакоњу – за упражњавање безакоња, тако сада дајте своје удове да служе праведности – на освећење.


Јер ако по телу живите, умрећете; ако пак Духом уморите телесна дела, живећете.


Јер ово је наша слава: сведочанство наше савести да смо у Божјој светости и искрености, не по људској мудрости, него по Божјој благодати живели у свету, а нарочито међу вама.


Имајући, дакле, ова обећања, драги моји, очистимо се од сваког телесног и духовног каљања, довршавајући своју светост у страху пред Богом.


који је дао самога себе за наше грехе, да нас избави од садашњег злог света – по вољи Бога и Оца нашега,


А Христови припадници су распели плот са свим страстима и пожудама.


јер нас је у њему изабрао пре стварања света – да будемо свети и непорочни пред њим,


у којима сте некада живели по духу овога света, по владару ваздушних сила, по духу који сада дејствује у синовима непокорности.


сада је измирио смрћу његовог људског тела да вас свете, непорочне и беспрекорне постави преда се


Није нас, наиме, Бог позвао на нечистоту, него на освећење.


А за братољубље нема потребе да вам се пише, јер сте сами од Бога научени да волите један другога;


Нико да те не презире због твоје младости, него буди пример вернима у речи, у владању, у љубави, у вери, у чистоти.


Богатима на овом свету налажи да не буду охоли и да се не уздају у несигурно богатство, него у Бога, који нам све даје изобилно за ужитак,


Који пак желе да се обогате, упадају у напаст и замку и многе неразумне и шкодљиве жеље које гурају људе у пропаст и погибао.


А и сви који желе да живе побожно у Христу Исусу биће гоњени.


Јер ме Димас остави – заволевши овај свет – и оде у Солун, Крискет је отишао у Галатију, Тит у Далмацију.


Јер смо и ми некад били неразумни, непокорни, луталице, робујући разним пожудама и насладама, проводећи живот у злоћи и зависти, омрзнути, мрзећи један другога.


И нико више неће поучавати свога суграђанина и нико свога брата говорећи: ‘Упознај Господа’, јер ће ме познавати сви од малога до великога међу њима,


Ово је чиста и неокаљана побожност пред Богом и Оцем: обилазити сиромашне и удовице у њиховим невољама и себе држати неопогањеног од свега.


то значи да Господ зна побожне избављати од напасти, а неправедне чувати за казну на дан суда,


Кад се све то тако распада, какви морате бити у светом владању и побожности ви


А ви – у вама остаје помазање које сте од њега примили и није вам потребно да вас ко поучава, него као што вас његово помазање учи о свему, тако је и истинито и није лаж, и како вас је оно поучило, тако остајте у њему.


Ко говори да у њему стоји, дужан је и сам да живи онако како је он живео.


Знамо да смо од Бога, а сав свет је у власти нечастивога.


јер вам казаше: „У последње време јавиће се ругачи који ће живети по својим безбожним пожудама.”


Овде је истрајност светих који држе Божје заповести и веру у Исусу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ