Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Посланица Титу 1:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Говоре да знају Бога или га се делима одричу као одвратни и непослушни људи и неподобни за свако добро дело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Oni ispovedaju da poznaju Boga, ali ga se svojim delima odriču. Oni su gnusni i neposlušni ljudi, nesposobni za bilo kakvo dobro delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Они исповедају да познају Бога, али га се својим делима одричу. Они су гнусни и непослушни људи, неспособни за било какво добро дело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Тврде да познају Бога, али то поричу својим делима. Одвратни су и непокорни и неподобни за било које добро дело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Govore da poznaju Boga, a djelima ga se odrièu; jer su mrski i neposlušni, i ni za kakvo dobro djelo valjani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Посланица Титу 1:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А камоли човек, искварен и бедан, који пије неправду као воду!


Постоји род који мисли да је чист, а није опран од каљуге своје.


Зато говори Господ: „Због тога што овај народ приступа само устима својим и поштује ме само уснама својим, а срце му је далеко од мене, и његов страх од мене је само научена људска заповест,


Чујте ово, доме Јаковљев, који се називате именом Израиљевим и који сте изашли из вода Јудиних! Ви који се заклињете именом Господњим, славите Бога Израиљевог, али не истински и правилно.


Питају ме дан за даном, желе да сазнају путеве моје. Као да су народ који правду чини и не напушта судове Божје, тако од мене траже судове праведне и желе да се Богу приближе.


неверство и одступање од Господа, одбацивање Бога свога, говор насиља и отпадништва, измишљање и изношење лажних речи.


Ти си их засадио и они се укоренише, расту и плодове доносе. Ти си им близу уста, али далеко од срца.


Ако и говоре: „Живог ми Господа”, криво се заклињу.


Зову их ‘одбачено сребро’ јер их је Господ одбацио.”


Тада долазе к теби као на збор народни, седа преда те народ мој, слуша речи твоје, али их не извршује. Наслађују се устима својим, али за неправедним добитком иду срца њихова.


Каже који чује речи Божје, који зна мисли Највишега, који види лик Свемогућега, који и кад се клања има очи отворене.


И пошто се нису потрудили да упознају Бога, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму – да чине што не приличи,


Нико да вас не вара празним речима; јер због свега тога иде гнев Божји за непокорне синове.


знајући ово – да закон није постављен за праведника, него за безаконике и непокорне, безбожнике и грешнике, непобожне и многобошце, убице оца и убице матере, за оне који убијају људе,


А ко не води бригу о својима, нарочито о домаћима, одрекао се вере и гори је од онога који не верује.


да Божји човек буде савршен, приправљен за свако добро дело.


Подсећај их да се покоравају поглаварствима и властима, да буду послушни, спремни на свако добро дело,


Јер смо и ми некад били неразумни, непокорни, луталице, робујући разним пожудама и насладама, проводећи живот у злоћи и зависти, омрзнути, мрзећи један другога.


Ко говори: „Познајем га”, а заповести његове не држи, лажа је и у њему нема истине.


Јер се увукоше неки људи који су одавно унапред обележени за овај суд, безбожници који благодат Бога нашега замењују распојасаношћу и поричу јединог господара и Господа нашега Исуса Христа.


И у њега неће ући ништа нечисто, ни онај што чини нешто гнусно и лажно, него само они који су уписани у Јагњетовој књизи живота.


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


Тада Самуило рече: „Зар су Господу милије жртве паљенице и приноси него послушност гласу његовом? Ето, послушност је боља од жртве и повиновање је боље од лоја овнујског.


Тада Саул рече Самуилу: „Згрешио сам што сам прекршио заповест Господњу и речи твоје. Побојао сам се народа и послушао глас његов.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ