Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 8:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 А име звезде гласи: Пелен. И трећина вода поста пелен и многи људи помреше од вода јер беху загорчане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Toj zvezdi je ime „Pelen“. Trećina voda postala je gorka od nje, tako da mnogi ljudi pomreše od gorčine voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Тој звезди је име „Пелен“. Трећина вода постала је горка од ње, тако да многи људи помреше од горчине вода.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 А име те звезде је Пелен. Трећина водâ се претвори у пелен, и многи људи помреше од водâ, јер су биле горке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I ime zvijezdi bješe Pelen; i treæina voda posta pelen, i mnogi ljudi pomriješe od voda, jer bijahu grke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 8:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дођоше у Меру, али нису могли да пију воде у Мери јер је била горка. Зато се и прозва то место Мера.


Међутим, на крају је горка као пелен и оштра као мач двосекли.


Стога овако говори Господ Саваот за те пророке: „Ево, нахранићу их пелином и напојићу их жучи, јер од пророка јерусалимских изађе изопаченост по свој земљи.”


Расејаћу их међу варваре које нису познавали ни они, ни очеви њихови. Послаћу за њима мач да их уништи.”


Сети се невоље моје и страдања мога, пелина и горчине.


Опколи ме и зазида, отровом ме прели,


Правду у пелин претварате, а праведност на земљу бацате.


Јуре ли коњи по литици и оре ли се ту воловима? Ви сте претворили суђење у жуч, а плод правде у пелин.


У свој земљи”, говори Господ, „две трећине ће се истребити, а трећина ће остати у њој.


Ту ћу трећину кроз огањ провести, прочистићу их као што се сребро чисти, прочистићу их као што се злато чисти. Они ће призивати име моје, и ја ћу им се одазвати. Рећу ћу: ‘То је народ мој!’, а он ће рећи: ‘Господ је Бог мој!’”


Кад чује речи ове заклетве, нека нико себе не благослови у срцу и нека не каже: ‘Биће ми добро и ако живим по жељама срца свога’, да се не би напијао из суве земље.


пазећи да ко не остане без благодати Божје и „да не узрасте какав горак корен и не узнемири вас”, и да се многи њиме не опогане,


и њен реп повуче трећину небеских звезда, те их баци на земљу. И аждаја је стајала пред женом која је имала да роди, да јој прождере дете кад роди.


И први затруби, те наста град и ватра помешана с крвљу, и то би бачено на земљу; и трећина земље изгоре, и трећина дрвећа изгоре, и сва зелена трава изгоре.


И беху одрешена четири анђела, припремљена за час и дан и месец и годину, да побију трећину људи.


Од ове три недаће погибе трећина људи, од ватре и дима и сумпора што излажаше из њихових уста.


Она им је одговарала: „Немојте ме звати Нојемина, већ Горка, јер ме Свемогући обасу горчином.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ