Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 3:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 ‘Знам твоја дела. Види, учинио сам да су пред тобом отворена врата која нико не може да затвори; јер ти имаш мало моћи, па ипак си сачувао моју реч и ниси се одрекао мога имена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Znam tvoja dela. Evo, otvorio sam vrata pred tobom koja niko ne može da zatvori. Jer, premda imaš malo sile, ipak si održao moje učenje i nisi se odrekao moga imena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Знам твоја дела. Ево, отворио сам врата пред тобом која нико не може да затвори. Јер, премда имаш мало силе, ипак си одржао моје учење и ниси се одрекао мога имена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Знам твоја дела. Ево поставио сам пред тебе отворена врата, која нико не може да затвори. Јер, ти имаш мало снаге, а ипак се држиш моје Речи и ниси се одрекао мога имена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Znam tvoja djela; gle, dadoh pred tobom vrata otvorena, i niko ih ne može zatvoriti; jer imaš malo sile, i držao si moju rijeè, i nijesi se odrekao imena mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 3:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да се не бих, кад се наједем, одрекао тебе и упитао: „Ко је Господ?” Или ако бих осиромашио, крао и оскврнио име Бога свога.


Док буду страдали, добиће малу помоћ, па ће им многи лицемерно прићи.


а ко се одрекне мене пред људима, њега ће се одрећи пред Божјим анђелима.


Сећајте се речи коју сам вам рекао: ‘Слуга није већи од свога господара.’ Ако су гонили мене, гониће и вас; ако су моју реч одржали, држаће и вашу.


Објавио сам твоје име оним људима које си ми дао од света. Твоји су били и дао си их мени, и одржаше твоју реч.


Кад пак стигоше и сабраше Цркву, причаху шта је све учинио Бог, који је био с њима, и да је многобошцима отворио врата вере.


јер ми се отворише велика и за рад повољна врата, а противника је много.


А кад сам дошао у Троаду да проповедам јеванђеље о Христу, па ми се отворише врата у Господу,


Све могу у ономе који ме снажи.


молећи се уједно и за нас, да нам Бог отвори врата за реч, да кажемо Христову тајну – за коју сам и ја свезан,


А ко не води бригу о својима, нарочито о домаћима, одрекао се вере и гори је од онога који не верује.


Добру сам борбу изборио, трку сам свршио, веру сам сачувао.


Јер се увукоше неки људи који су одавно унапред обележени за овај суд, безбожници који благодат Бога нашега замењују распојасаношћу и поричу јединог господара и Господа нашега Исуса Христа.


‘Знам где обитаваш, где је сатанин престо. И држиш моје име, и ниси се одрекао вере у мене ни у дане кад је мој верни сведок Антипа убијен код вас – где сатана обитава.


‘Знам твоја дела и твој труд и твоју стрпљивост, и да не можеш да сносиш зле људе, и искушао си оне који говоре да су апостоли, а нису, и нашао си да су лажљивци;


И види, долазим убрзо. Блажен је онај који држи пророчке речи ове књиге.”


И анђелу цркве у Сарду напиши: „Ово говори онај што има седам Божјих духова и седам звезда: ‘Знам твоја дела, имаш име да си жив, а мртав си.


Зато што си сачувао моју реч о стрпљивости, и ја ћу сачувати тебе од часа искушења, који ће доћи на сав свет да искуша оне што станују на земљи.


‘Знам твоја дела, да ниси ни хладан ни врућ. Камо среће да си хладан или врућ.


И анђелу цркве у Филаделфији напиши: „Ово говори Свети, Истинити, који има Давидов кључ, који отвара и нико не затвара, и који затвара, а нико не отвара:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ