Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 3:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Види, стојим на вратима и куцам; ако ко чује мој глас и отвори врата, ући ћу к њему и јешћу с њим – и он са мном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Evo, stojim pred vratima i kucam; ko čuje moj glas i otvori vrata, ući ću k njemu i večerati s njim, i on sa mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Ево, стојим пред вратима и куцам; ко чује мој глас и отвори врата, ући ћу к њему и вечерати с њим, и он са мном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Ево стојим на вратима и куцам. Ако неко чује мој глас и отвори врата, ући ћу к њему и јести с њим и он са мном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Evo stojim na vratima i kucam: ako ko èuje glas moj i otvori vrata, uæi æu k njemu i veèeraæu s njime, i on sa mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 3:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако и ви, кад видите све ово, знајте да је близу пред вратима.


Зар му неће рећи: ‘Спреми ми шта ћу вечерати, запрегни се и служи ми док једем и пијем, па после тога једи и пиј?’


Овоме вратар отвара и овце слушају његов глас, и своје овце зове по имену и изводи их.


Не уздишите, браћо, један против другога да не будете осуђени; види, судија стоји пред вратима.


И рече ми: „Напиши: ‘Блажени су они који су позвани на гозбу Јагњетову.’” Рече ми још: „Ове речи су истините речи Божје.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ