Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И анђелу цркве у Смирни напиши: „Ово говори Први и Последњи, који би мртав и оживе:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Anđelu crkve u Smirni napiši: ’Ovo govori Prvi i Poslednji, koji je bio mrtav, ali je oživeo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Анђелу цркве у Смирни напиши: ’Ово говори Први и Последњи, који је био мртав, али је оживео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 »Анђелу цркве у Смирни напиши: »‚Ово говори Први и Последњи, онај који је био мртав, па оживео:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I anðelu crkve Smiranske napiši: tako govori prvi i pošljednji, koji bješe mrtav, i evo je živ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 2:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Овако говори Господ, цар Израиљев, избавитељ његов Господ Саваот: „Ја сам први и ја сам последњи. Нема бога осим мене.


Чуј ме, Јакове и Израиљу којег сам позвао: Ја сам онај, ја сам први, ја сам и последњи!


Христос је, наиме, зато умро и оживео – да би био Господ мртвима и живима.


„Запиши у књигу што гледаш и пошаљи на седам цркава: У Ефес, и у Смирну, и у Пергам, и у Тијатиру, и у Сард, и у Филаделфију, и у Лаодикију.”


Ја сам Алфа и Омега, говори Господ Бог, који јесте и који беше и који ће доћи, Сведржитељ.


Анђелу цркве у Ефесу напиши: „Ово говори онај што држи седам звезда у својој десници, што ходи сред седам златних свећњака:


Ја сам Алфа и Омега, Први и Последњи, Почетак и Свршетак.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ