Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 15:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И после овога видех: храм скиније сведочанства на небу отвори се,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Posle ovoga sam video da se otvorio hram na nebu, to jest, Šator svedočanstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 После овога сам видео да се отворио храм на небу, то јест, Шатор сведочанства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 После тога видех како се на небу отвори Храм, то јест Шатор сведочанства,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I poslije ovoga vidjeh, i gle, otvori se crkva skinije svjedoèanstva na nebu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 15:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стави поклопац одозго на ковчег, а у ковчег ћеш ставити сведочанство које ћу ти дати.


То су ствари за шатор, шатор сведочанства, који је начињен по заповести Мојсијевој, трудом левита, под надзором Итамара, сина свештеника Арона.


Него постави левите над шатором сведочанства, над свим посудама његовим и над свим што припада њему. Они нека преносе шатор и сав прибор његов, нека служе у њему и бораве око њега.


Левити нека бораве око шатора сведочанства. Тако се неће спустити гнев на збор синова Израиљевих. Нека левити служе око шатора сведочанства.”


И, гле, завеса у храму расцепи се надвоје, од горе до доле, и земља се затресе, и стене се распадоше,


они служе слици и сенци небеских ствари, као што је Мојсију проречено кад је требало да подигне скинију: „Гледај”, рече, наиме, „да начиниш све по узору који ти је показан на гори.”


И отвори се храм Божји на небу и показа се ковчег његовог савеза у његовом храму, и насташе муње и грмљавине и громови и земљотрес и град велики.


И отвори своја уста да хули на Бога, да похули на Бога, да похули на његово име и на његов шатор, на оне који имају свој шатор на небу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ