Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 13:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Она је заводила становнике земље чудесима која су јој била дана да их чини пред звери, говорећи становницима земље да начине лик звери која је имала рану од мача и остала жива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 te je zavela stanovnike zemlje, služeći se moći koja joj je data da čini znake u prisustvu Zveri. Ona je govorila stanovnicima zemlje da načine kip Zveri kojoj je mačem zadata rana, ali je preživela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 те је завела становнике земље, служећи се моћи која јој је дата да чини знаке у присуству Звери. Она је говорила становницима земље да начине кип Звери којој је мачем задата рана, али је преживела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Заводила је тако становнике земље знамењима која су јој била дата да их чини у име Звери и рекла им да начине лик Звери, оне која је имала рану од мача и остала жива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I vara one koji žive na zemlji znacima, koji joj biše dani da èini pred zvijeri, govoreæi onima što žive na zemlji da naèine ikonu zvijeri koja imade ranu smrtnu i osta živa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 13:14
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И звер би ухваћена и с њом лажни пророк, који је пред њом учинио чудне знаке, којима је довео у заблуду оне што примише жиг звери и оне што се клањају њеном лику; обоје беху живи бачени у ватрено језеро које гори од сумпора.


И би збачена велика аждаја, стара змија, звана ђаво и сатана, која заводи сав свет, она би збачена на земљу и њени анђели беху збачени с њом.


И клањаће јој се сви који станују на земљи, чије име – од постанка света – није уписано у животној књизи Јагњета које је заклано.


А ђаво, који их је доводио у заблуду, би бачен у ватрено и сумпорно језеро, где су и звер и лажни пророк, и биће мучени дању и ноћу у све векове.


и светлост светиљке неће више светлети у теби, и глас младожење и невесте неће се више чути у теби; јер твоји трговци беху земаљски великаши, јер су твојим чарањем доведени у заблуду сви народи,


И оде први, па изли своју зделу на земљу: и појави се велики и љути чир на људима који су имали жиг звери и који су се клањали њеном лику.


И видех нешто као стаклено море помешано с ватром, и победнике звери и њенога лика и броја њенога имена где стоје на стакленом мору и имаху китаре Божје.


И дим њиховога мучења дизаће се у све векове, и неће имати покоја дању ни ноћу они који се клањају звери и њеном лику, и ко прима жиг њенога имена.”


И један трећи анђео дође за њима говорећи снажним гласом: „Ако се ко клања звери и њеном лику, и прима жиг на своје чело и на своју руку,


И даде јој се да оживи лик звери и да лик звери проговори, те да учини да буду побијени сви који се не поклоне лику те звери.


који се противи и диже на све што се назива Богом или светињом, тако да ће сести у храм Божји и самога себе представљати – да је он Бог.


Цар ће радити што му је воља. Подићи ће се, узвисиће се изнад свих богова. Дрско ће говорити против Бога над боговима. Успеваће док се гнев не наврши, јер ће се догодити оно што је одређено.


Узела си златне и сребрне украсе којим сам те био украсио, правила мушке ликове и с њима блудничила.


Ако се пророк превари и томе одговори, било би као да сам ја, Господ, завео тог пророка. Подићи ћу на њега руку своју и истребићу га из народа свог Израиља.


Оног који за пепелом иде завело је срце неразумно. Тај никад неће спасти живот свој, нити се запитати: „Да није варка ово у десници мојој?”


У њему су снага и разум, његови су и преварени и варалица.


‘Зато, ево, кад те сјединим са оцима твојим, с миром ћеш лећи у гроб свој. Нећеш очима својим видети сву несрећу коју ћу пустити на ово место.’” Они то пренесоше цару.


Потом Исаија рече: „Донесите облогу од смокава.” Они донесоше, ставише на оток и он оздрави.


Ја уђох, погледах, кад, гле, свакојаке слике гмизаваца и гадних животиња. Све су то били идоли дома Израиљевог, урезани по зиду свуда уоколо,


Тада фараон дозва своје мудраце и врачеве и врачеви египатски својим врачањем учинише исто.


Не бој се ничега што ћеш имати да трпиш. Види, ђаво ће неке од вас бацити у тамницу да будете подвргнути искушавању, и имаћете невољу десет дана. Буди веран до смрти, па ћу ти дати венац живота.’”


Зато што си сачувао моју реч о стрпљивости, и ја ћу сачувати тебе од часа искушења, који ће доћи на сав свет да искуша оне што станују на земљи.


И видех звер како излази из мора, која је имала десет рогова и седам глава, а на њеним роговима десет круна и на њеним главама богохулна имена.


И видех како из уста аждаје и из уста звери и из уста лажног пророка излазе три нечиста духа као жабе;


Овај одговори: ‘Отићи ћу и бићу лажљив дух у устима свих пророка његових.’ Господ тада рече: ‘Завешћеш га и успећеш. Иди, учини тако.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ