Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 13:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 И видех другу звер како излази из земље, и имала је два рога као у јагњета и говораше као аждаја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Zatim sam video da jedna druga Zver izlazi iz zemlje. Imala je dva roga kao jagnje, ali je govorila kao Aždaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Затим сам видео да једна друга Звер излази из земље. Имала је два рога као јагње, али је говорила као Аждаја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Онда видех другу Звер како излази из земље. Имала је два рога као у јагњета, а говорила је као Аждаја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I vidjeh drugu zvijer gdje izlazi iz zemlje, i imaše dva roga kao u jagnjeta; i govoraše kao aždaha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 13:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док сам гледао рогове, одједном међу њима израсте други мали рог. Пред њим се ишчупаше три пређашња рога. На том рогу биле су очи као у човека, а уста су говорила охоло.


Ја подигох очи своје и видех, гле, стајао је крај воде ован. Имао је два рога. Рогови су му били дугачки, али један је био дужи од другог. Дужи је касније нарастао.


Чувајте се лажних пророка који вам долазе у овчијем руху, а изнутра су грабљиви вуци.


Јер такви не служе Господу нашем Христу, него своме трбуху, па лепим и умилним речима заводе срца незлобивих.


који се противи и диже на све што се назива Богом или светињом, тако да ће сести у храм Божји и самога себе представљати – да је он Бог.


И кад сврше своје сведочанство, звер која излази из бездана ратоваће против њих, и победиће их, и убиће их.


И разгневи се аждаја на жену, те оде да зарати на остало њено потомство, на оне који држе Божје заповести и имају сведочанство Исусово.


И видех звер како излази из мора, која је имала десет рогова и седам глава, а на њеним роговима десет круна и на њеним главама богохулна имена.


да нико не може ни купити ни продати сем онога ко има жиг, име звери или број њенога имена.


и поклонише се аждаји што даде власт тој звери, поклонише се и звери говорећи: „Ко је раван звери и ко може ратовати с њом?”


И видех како из уста аждаје и из уста звери и из уста лажног пророка излазе три нечиста духа као жабе;


И видех жену како се опија крвљу светих и крвљу Исусових сведока. И зачудих се веома кад је видех.


Звер коју си видео беше и нема је, и изаћи ће опет из бездана, па ће отићи у пропаст. А становници земље чија имена нису записана у књизи живота – од постанка света – чудиће се кад виде звер да беше и да је нема и да ће опет бити ту.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ