Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 7:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 На празник цара нашег разболеше се кнезови од вина, а он подругљивцима пружа руку своју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Na dan našega cara klonuli su glavari razgaljeni vinom i on pruži svoju ruku podsmevačima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 На дан нашега цара клонули су главари разгаљени вином и он пружи своју руку подсмевачима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 На дан светковине њиховог цара, службеници се успаљују од вина, а он се за руке хвата с подругљивцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Na dan cara našega razbolješe se knezovi od mijeha vina, i on pruži ruku svoju potsmjevaèima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 7:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Трећег дана био је фараонов рођендан. Он приреди гозбу за све дворане и извади главног пехарника и главног пекара.


Кад је цар чуо речи човека Божјег које је довикнуо жртвенику ветиљском, пружи руку своју са жртвеника и рече: „Држите га!” Међутим, рука коју је пружио према њему осуши се, тако да није могао да је врати.


Блажен је човек који није ишао на скупове зликоваца, није стајао на путу грешника и у друштву подсмевача није седео,


Уместо одеће врећу облачим, а они ми се ругају.


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Вино је подсмевалац, а жестоко пиће је галамџија. Ко за њима иде, неће бити мудар.


Тешко гиздавом венцу пијаница Јефремових, увелом дрвету блиставог накита његовог, оним који уврх долине плодне леже вином опијени.


Зато чујте, ви подругљивци, Божју реч, ви који владате народом у Јерусалиму!


Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.


Злоћом својом веселе цара и кнезове лажима својим.


А на Иродов рођендан заигра Иродијадина ћерка пред гостима и угоди Ироду,


И кад дође погодан дан, кад Ирод на свој рођендан приреди част својим великашима, војводама и првацима галилејским,


и не опијајте се вином, у чему је раскалашност, него се пуните Духом,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ