Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 7:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Гордост Израиљева против њих сведочи. Они се не враћају Господу, Богу своме, и поред свега, они га не траже!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Izrailju ponos svedoči u lice, alʼ se ne okreću Gospodu, svom Bogu; i u svemu tome oni ga ne traže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Израиљу понос сведочи у лице, ал’ се не окрећу Господу, свом Богу; и у свему томе они га не траже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Бахатост Израелова против њега сведочи, али он се ГОСПОДУ, своме Богу, не враћа. Упркос свему, он га не тражи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I ponositost Izrailjeva svjedoèi mu u oèi, ali se ne vraæaju ka Gospodu Bogu svojemu niti ga traže uza sve to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 7:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зликовац у обести својој мисли: „Он не кажњава”, „Нема Бога”, тако он мисли.


Господ с небеса гледа синове људске да види има ли неког разумног да Бога тражи.


Рече безумник у срцу свом: „Нема Бога!” Они су покварени, раде гадости, нико добро не чини.


Да безумника мрвиш тучком у посуди с прекрупом, не би отишло од њега безумље његово.


Тај народ се не обрати оном ко га туче и не потражише Господа Саваота.


Зато ће Господ одсећи Израиљу главу и реп, палму и рогоз у исти дан.


Зато кише престадоше и не би позног дажда. А ти си имала чело блуднице, стид си одбацила.


Избавићу их из руке подземља, сачуваћу их од смрти. Где је, смрти, помор твој? Милост је нестала из очију мојих.


Гордост Израиљева против њега сведочи. Израиљ и Јефрем падају због грехова својих, и Јуда ће пасти с њима.


„Дођите да се вратимо Господу! Он нас је раздерао, он ће нас исцелити, ранио нас и превио нас!


Они као пећ пламте и прождиру судије своје. Падају сви цареви њихови, ниједан није мени завапио.


оне који су одступили од Господа и за њега не маре.”


‘Не будите као очеви ваши, којима су викали ранији пророци и говорили: Овако говори Господ Саваот: Вратите се са злих путева својих, и од дела злих. Међутим, они нису слушали, ни обраћали пажњу на мене’”, говори Господ.


нема разумнога, нема тога који Бога тражи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ