Осија 5:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Изневерише Господа, изродише синове туђе. Младина ће их прождрети и имања њихова. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 Gospoda su izneverili jer su decu tuđu izrodili, i sad će ih praznik mladina pojesti sve sa imanjem njihovim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод7 Господа су изневерили јер су децу туђу изродили, и сад ће их празник младина појести све са имањем њиховим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 Неверни су ГОСПОДУ, копилад рађају. Сада ће их прождрети светковине младог месеца заједно с њиховим пољима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 Iznevjeriše Gospoda, jer izrodiše tuðe sinove; zato æe ih proždrijeti mjesec dana s dostojanjem njihovijem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |