Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 4:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Нека се нико не суди, нека нико не прекорева. Народ твој је као они који се са свештеником свађају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ipak, neka se niko ne parniči, niko nikoga neka ne prekoreva, jer narod je tvoj poput onih koji se bune protiv sveštenika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Ипак, нека се нико не парничи, нико никога нека не прекорева, јер народ је твој попут оних који се буне против свештеника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 »Нека нико не износи оптужбу, нека нико не оптужује другога.« »Али ја оптужујем тебе, свештениче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Ali niko da se ne prepire ni da koga kori, jer je narod tvoj kao oni koji se prepiru sa sveštenikom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 4:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада они рекоше: „Хајде да се заверимо против Јеремије! Не нестаје свештенику закон, ни мудром савет, ни реч пророку. Ударимо га језиком, и не обраћајмо пажњу на сваку реч његову.”


Језик ћу ти за непца залепити, ти ћеш онемети и нећеш више прекоревати јер су дом одметнички.


Јефрем се са идолима удружио, напусти га!


Они мрзе онога који их на вратима прекорева и грде онога који право говори.


У то ће време мудар ћутати, знајући да је време зло.


Кад неког износи рођак његов да спали из куће кости његове, па упита оног у куту: „Има ли још неког код тебе?”, овај ће одговорити: „Нема, ћути! Не сме се помињати име Господње!”


Ако би се неко одупро и не би послушао ни свештеника који онде стоји да служи Господу, Богу твоме, ни судију, такав човек нека се погуби. Тако ћеш истребити зло из Израиља.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ