Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 11:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Неће се вратити у земљу египатску, него ће му Асирац бити цар јер не хтеде да се обрати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Neće se vratiti u Egipat, nego će Asirca za cara imati jer su odbili da se pokaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Неће се вратити у Египат, него ће Асирца за цара имати јер су одбили да се покају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 »У Египат ће се вратити; Асирац ће им бити цар, јер неће да се врате мени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Neæe se vratiti u zemlju Misirsku, nego æe mu Asirac biti car, jer se ne htješe obratiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 11:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада цар асирски Фул дође у земљу. Менаим даде Фулу хиљаду таланата сребра да би му он учврстио власт у рукама.


У време цара Израиљевог Фекаја дође цар асирски Теглат-Феласар и узе Ијон, Авел-Ветмаху, Јанох, Кедес, Асор, Галад, Галилеју, сву земљу Нефталимову и пресели народ оданде у Асирију.


Њега ће самог у Асирију однети, на дар цару моћном. Јефрем ће се постидети, а Израиљ посрамити због намере своје.


Потом виде Јефрем болест своју и Јуда рану своју. Пође Јефрем Асиру, и обрати се цару Јареву. Он вас не може исцелити, ни залечити рану вашу.


„Дођите да се вратимо Господу! Он нас је раздерао, он ће нас исцелити, ранио нас и превио нас!


Обраћају се Валу, они су као варљив лук. Падају од мача кнезови њихови, због лажних језика својих. Ругаће им се у земљи египатској!


Воле да жртвују – нека жртвују, месо нека једу, али Господ их не прима. Сад ће се Господ сетити безакоња њихових и казниће грехе њихове, у Египат ће се вратити.


Неће боравити у земљи Господњој. Јефрем ће се у Египат вратити, а у Асирији ће нечисто јести.


Гле, одоше пред пустошењем. Прихватиће их Египат, сахраниће их Мемфис. Сребрни накит прекриће коприва, трње расте у шаторима њиховим.


„Сатро сам вас као што Бог сатире Содом и Гомору. Били сте као цепаница из огња извађена. А ви се не обратисте мени”, говори Господ.


„Учинио сам да су вам зуби празни по свим градовима вашим и да нема хлеба по свим местима вашим. А ви се не обратисте мени”, говори Господ.


Пустићу да вас иза Дамаска одведу”, говори Господ, којем је име Бог Саваот.


Он нека не држи много коња. Нека не враћа народ у Египат да повећа број коња. Господ вам је рекао: ‘Овим путем више никад не идите!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ