Осија 10:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Сејте праведност, пожњећете милост! Крчите земљу нову! Време је да Господа тражите да би дошао и правдом вас облио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Pravednost sejte, žanjite milost i tlo neuzorano orite! Vreme je da Gospoda tražite, dok se ne vrati i ne da vam kišu pravednosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 Праведност сејте, жањите милост и тло неузорано орите! Време је да Господа тражите, док се не врати и не да вам кишу праведности. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Посејте себи праведност, пожњећете љубав. Узорите своју неорану земљу, јер дошло је време да се тражи ГОСПОД, док он не дође и благослов не проспе на вас као кишу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 Sijte pravdu, žeæete milost; orite krèevinu, jer je vrijeme da tražite Gospoda, da bi došao i podaždio vam pravdom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |