Немија 6:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Наиме, они су хтели да нас уплаше и мислили су да ће да нам клону руке и да нећемо да довршимо посао. „Сада, укрепи руке моје!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Naime, svi oni su hteli da nas preplaše, jer su govorili: „Klonuće im ruke od posla koji se neće završiti!“ Zato, osnaži moje ruke, Bože! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Наиме, сви они су хтели да нас преплаше, јер су говорили: „Клонуће им руке од посла који се неће завршити!“ Зато, оснажи моје руке, Боже! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Сви су они хтели да нас уплаше, мислећи: »Клонуће им руке од посла и неће га завршити.« Зато, Боже, оснажи моје руке. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Jer oni svi šæahu nas uplašiti govoreæi: klonuæe ruke njihove od posla i neæe se svršiti. Zato, Bože, ukrijepi ruke moje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |