Немија 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Поставио си и пророке да разглашују тебе у Јерусалиму и да говоре да је цар у Јудеји. Ти гласови доћи ће цару до ушију. Зато дођи да се договоримо.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 I proroke si postavio da u Jerusalimu objavljuju o tebi: ’Car je u Judi!’ Sada će i car čuti za to. Zato dođi da se zajedno posavetujemo.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод7 И пророке си поставио да у Јерусалиму објављују о теби: ’Цар је у Јуди!’ Сада ће и цар чути за то. Зато дођи да се заједно посаветујемо.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 и већ си поставио пророке да о теби објаве у Јерусалиму овај проглас: ‚Цар је у Јуди!‘ А те ће гласине стићи до цара, зато дођи да се посаветујемо.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 I da si postavio proroke da razglašuju za tebe u Jerusalimu i govore: car je u Judeji. A to æe doæi do cara; nego hodi da se dogovorimo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |