Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Немија 6:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Кад су то чули сви непријатељи наши и видели сви варвари који су били око нас, уплашише се веома. Схватили су да је Бог наш учинио то дело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Čuli su za to svi naši neprijatelji i uplašili su se narodi koji su bili oko nas, pa su se jako pokunjili. Jer, znali su da je ovaj posao urađen uz pomoć našeg Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Чули су за то сви наши непријатељи и уплашили су се народи који су били око нас, па су се јако покуњили. Јер, знали су да је овај посао урађен уз помоћ нашег Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Када су сви наши непријатељи чули за то и сви народи око нас то видели, обесхрабрише се, јер су схватили да је то дело учињено уз помоћ нашега Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I kad èuše svi neprijatelji naši i vidješe svi narodi koji bijahu oko nas, uplašiše se vrlo, jer poznaše da je Bog naš uèinio to djelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Немија 6:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је то сазнао Санавалат Ороњанин и слуга Товија Амонац, било им је веома криво што је дошао човек да се брине за добро синова Израиљевих.


Кад су чули Санавалат, Товија, Арабљани, Амонци и Азоћани да напредује подизање зида јерусалимског и да је попуњено што је било проваљено, разгневише се веома.


Онда сам ја у проширењима зида и на погодна места постављао народ по породицама с мачевима, копљима и луковима.


Тих дана многе вође јудејске често су писале писма Товији и од Товије су њима стизала писма.


Нека спознају да је ово прст твој, да си ти ово учинио.


Тада су нам уста била пуна смеха, а језик певања. Тада су варвари говорили: „Велика им дела учини Господ!”


Нека се постиде и узмакну сви који Сион мрзе.


Господ гради Јерусалим, сабира расејани Израиљ.


Расклима точкове колима њиховим да су их једва вукли. Тада повикаше Египћани: „Бежимо од Израиљаца јер се Господ бори за њих против Египћана!”


Биће ми мило име, хвала и слава пред свим варварима на земљи. Они ће чути за сва добра која сам учинио. Дивиће се и чудиће се због свих добара и сваког мира које сам учинио.’”


Нема гатања против Јакова, нема врачања против Израиља! У своје време речено је Јакову и Израиљу шта учини Бог.


И у садашњој прилици вам кажем: прођите се ових људи и пустите их; јер ако је од људи ова намисао или ово дело, биће осујећено;


Кад смо то чули, срце нам је задрхтало и нико више нема храбрости пред вама. Господ, Бог ваш, јесте Бог на небесима горе и на земљи доле.


Рече им: „Знам да вам је Господ дао ову земљу. Све нас је ухватио страх од вас и препали су се сви који овде живе од вас.


Кад чуше сви цареви аморејски са ове стране Јордана, западне, и сви цареви ханански који су били крај мора да је Господ исушио Јордан пред синовима Израиљевим док нису прошли, задрхта им срце и нестаде им храбрости пред синовима Израиљевим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ