Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Немија 3:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 До њега син Арумафов Једаја наспрам своје куће, а до њега Асавнијин син Хатус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Pored njega je, pred svojom kućom, popravljao Arumafov sin Jedaja, a pored njega Asavnijin sin Hatuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Поред њега је, пред својом кућом, поправљао Арумафов син Једаја, а поред њега Асавнијин син Хатуш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 До њега је Једааја син Харумафов обављао поправке преко пута своје куће, а до њега Хатуш син Хашавнејин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A do njih opravlja Jedaja sin Arumafov prema svojoj kuæi, a do njega opravlja Hatus sin Asavnijin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Немија 3:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Следећи део, до Куле с пећима, градили су Харимов син Малхија и Фат-Моавов син Асув.


Потом су градили Венијамин и Асув наспрам својих кућа. За њима је градио Азарија, син Масије, син Ананије уз своју кућу.


До њих је градио Оров син Рефаја, управник половине јерусалимског округа.


Левити Исус, Кадмило, Ваније, Асавнија, Серевија, Одија, Севанија и Петаја рекоше: „Устаните и благосиљајте Господа, Бога свога, од века до века! Нека је благословено име твоје славно, узвишеније од сваког благослова и хвале!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ