Немија 2:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Тада ми цар рече: „Што ти је лице тужно? Да ниси болестан? Мора да ти је туга у срцу.” Ја се веома уплаших. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Car mi reče: „Zašto ti je lice tužno? Da nisi bolestan? To nije ništa nego neka tuga srca.“ A ja sam se jako uplašio အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Цар ми рече: „Зашто ти је лице тужно? Да ниси болестан? То није ништа него нека туга срца.“ А ја сам се јако уплашио အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 па ме цар упита: »Зашто ти је лице тужно кад ниси болестан? То не може да буде ништа друго него туга у срцу.« Ја се веома уплаших, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 I reèe mi car: što si lica nevesela, kad nijesi bolestan? nije drugo nego tuga u srcu. A ja se uplaših vrlo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |