Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Немија 13:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тад заповедих да се одаје очисте и унесох у њих посуде храма Божјег, приносе и тамјан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Tada sam zapovedio i oni su očistili odaje, pa sam ponovo uneo posuđe Božijeg Doma, žitne žrtve i tamjan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Тада сам заповедио и они су очистили одаје, па сам поново унео посуђе Божијег Дома, житне жртве и тамјан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Онда наредих да се собе очисте, па вратих у њих опрему Божијег Дома, као и житне жртве и тамјан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I zapovjedih, te oèistiše klijeti; i unesoh u njih opet posuðe doma Božijega, dare i kad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Немија 13:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и рече им: „Чујте ме, левити! Освештајте се сада и освештајте храм Господа, Бога отаца својих. Изнесите смеће из светиње.


Доводићемо и прворођене синове своје, првенце стоке своје, као што пише у закону, првенце говеда својих и оваца својих у храм Бога свога свештеницима који служе у храму Бога нашег.


Они су вршили службу Богу свом и службу очишћења. Певачи и вратари су поступали по заповести Давида и Соломона, сина његовог.


Уз стубове до врата био је простор са улазом, у коме су се прале жртве паљенице.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ