Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Немија 11:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Помоћници су становали у Офилу, а Сиха и Гиста су управљали њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Hramske sluge su prebivale u Ofilu, a nadgledali su ih Siha i Gispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Храмске слуге су пребивале у Офилу, а надгледали су их Сиха и Гиспа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Храмски служитељи живели су на брду Офел, а надређени су им били Циха и Гишпа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A Netineji naseliše se u Ofilu, i Siha i Gispa bjehu nad Netinejima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Немија 11:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Први становници који су живели на својим поседима по свим градовима били су Израиљци, свештеници, левити и нетинеји.


Он је начинио горња врата на храму Господњем и много сазида на зиду Офилу.


Слуга у храму: потомака Сишинијих, Асуфиних, Таваотових,


Затим слуге храма који су живели у Офилу, до Водених врата према истоку и према Високој кули.


Затим је градио златарев син Малхија до кућа помоћника и трговаца наспрам Мифкадских врата, до горње дворане на углу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ