Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Немија 10:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Мазија, Вилгај, Семаја. То су били свештеници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 I Leviti: Isus, Azanijin sin; Vinuj, jedan od Inadadovih sinova, zatim Kadmilo i njegova braća:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 И Левити: Исус, Азанијин син; Винуј, један од Инададових синова, затим Кадмило и његова браћа:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Левити: Исус син Азанјин, Бинуј од Хенададових синова, Кадмиел

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 A Leviti: Isus sin Azanijin, Vinuj izmeðu sinova Inadadovijeh, Kadmilo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Немија 10:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Левити: Азанијин син Исус, Винуј од синова Инададових, Кадмило


Старешине левитске биле су: Асавија, Серевија и Исус, син Кадмилов и браћа њихова с њима која су стајала наспрам њих да наизменично хвале и славе Бога по заповести Давида, човека Божјег.


Јуда, Венијамин, Семаја и Јеремија,


Левити: Исус, Винуј, Кадмило, Серевија, Јуда и Матанија. Они су с браћом својом управљали певањем.


До њега је градио син Инададов Винуј од куће Азаријине до завијутка и до угла.


Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет четири.


Исус, Ваније, Серевија, Јамин, Акув, Саветај, Одија, Масија, Келита, Азарија, Јозавад, Анан, Фелаја и други левити поучаваху народ закону, а народ је стајао на свом месту.


Исус, Ваније, Кадмило, Севанија, Вуније, Серевија, Ваније и Хананије попели су се на узвишено место за левите и завапише гласно Господу, Богу свом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ