Немија 10:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Зато нећемо давати кћери своје народима земаљским, нити ћемо узимати кћери њихове за синове своје. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod31 I ako neki od zemaljskih naroda budu doneli robu i razno žito za prodaju u subotnji dan, mi je nećemo uzimati od njih u subotu, ili na neki sveti dan. Još ćemo se sedme godine odreći obrađivanja zemlje i zelenaštva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод31 И ако неки од земаљских народа буду донели робу и разно жито за продају у суботњи дан, ми је нећемо узимати од њих у суботу, или на неки свети дан. Још ћемо се седме године одрећи обрађивања земље и зеленаштва. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод31 »Ако други народи буду доносили робу или жито да их продају у суботу, нећемо од њих куповати у суботу ни у други свети дан. Сваке седме године нећемо обрађивати земљу и отписаћемо све дугове. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija31 I od naroda zemaljskih koji donesu trg ili kaku god hranu u subotu na prodaju, da ne uzimamo u subotu ni u drugi sveti dan, i da ostavljamo sedme godine da poèiva zemlja i opraštamo svaki dug. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |