Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 1:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Не јављајте Гату, не плачите! У Вит-Афри ваљајте се у праху!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Ne javljajte Gatu, ne jecajte, ne plačite. U Vet-Afri u prašini valjajte se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Не јављајте Гату, не јецајте, не плачите. У Вет-Афри у прашини ваљајте се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Не говорите о томе у Гату, не плачите у Аку, у Бет-Леафри се ваљајте у прашини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Ne javljajte u Gatu, ne plaèite; u Vit-Afri valjaj se po prahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 1:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не казујте у Гату, не објављујте по улицама аскалонским да се не веселе кћери филистејске, да не ликују кћери необрезаних.


Он узе цреп да се струже, а седео је у пепелу.


Кћери народа мог, припаши кострет и по пепелу се ваљај! Наричи као за сином јединцем и ридај горко. Изненада долази затирач наш.


Нека управи праху уста своја, можда има наде!


У то ће време мудар ћутати, знајући да је време зло.


Кад неког износи рођак његов да спали из куће кости његове, па упита оног у куту: „Има ли још неког код тебе?”, овај ће одговорити: „Нема, ћути! Не сме се помињати име Господње!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ