Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 9:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Тада му приђоше Јованови ученици говорећи: „Зашто ми и фарисеји постимо, а твоји ученици не посте?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Isusu su tada pristupili Jovanovi učenici. Pitali su ga: „Zašto mi i fariseji često postimo, a tvoji učenici ne poste?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Исусу су тада приступили Јованови ученици. Питали су га: „Зашто ми и фарисеји често постимо, а твоји ученици не посте?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Тада му приђоше Јованови ученици и упиташе га: »Како то да ми и фарисеји постимо, а твоји ученици не посте?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Tada pristupiše k njemu uèenici Jovanovi govoreæi: zašto mi i fariseji postimo mnogo, a uèenici tvoji ne poste?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 9:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Многи људи говоре о својој врлини, али ко ће наћи истинитог?


А Јован, чувши у тамници за дела Христова, посла своје ученике и рече му:


А кад постите, не будите намргођени као лицемери; јер помрачују своја лица да се покажу људима како посте; заиста вам кажем: примили су плату своју.


А Исус им рече: „Могу ли сватови туговати док је младожења с њима? Доћи ће дани кад ће се узети од њих младожења, и тада ће постити.


Тада наста распра између Јованових ученика и једног Јудејцна о очишћењу.


Кад, дакле, Господ сазна да су фарисеји чули како Исус више ученика стиче и крштава него Јован,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ