Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 И кад дође Исус у Петрову кућу, виде његову ташту где лежи у грозници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Isus je došao u Petrovu kuću. Tamo je zatekao Petrovu taštu kako leži u groznici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Исус је дошао у Петрову кућу. Тамо је затекао Петрову ташту како лежи у грозници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Када је Исус ушао у Петрову кућу, виде његову ташту како лежи у грозници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I došavši Isus u dom Petrov vidje taštu njegovu gdje leži i groznica je trese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 8:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рече: „Да.” И кад уђе у кућу, претече га Исус говорећи: „Шта мислиш, Симоне, од кога узимају земаљски краљеви царину или порез, од својих синова или од туђих?”


И дотаче јој руку, и остави је грозница, те уста и служаше му.


А Исус му рече: „Лисице имају јаме и птице небеске гнезда, а Син човечји нема где да ослони главу.”


Зар немамо право да водимо једну сестру као жену – као и остали апостоли, и браћа Господња, и Кифа?


Епископ, дакле, треба да је непорочан, једне жене муж, трезвен, разборит, пристојан, гостољубив, кадар поучити,


који забрањују ступање у брак, траже да се уздржава од јела, која је Бог створио да их са захвалношћу узимају верни који су познали истину.


Сви да поштују брак и брачна постеља да буде неокаљана, јер Бог ће судити блудницима и прељубницима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ