Mateju 7:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Неће ући у царство небеско сваки који ми говори: „Господе, Господе”, него ко чини вољу Оца мога који је на небесима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 Neće ući u Carstvo nebesko svako ko mi govori: ’Gospode, Gospode!’, nego onaj koji izvršava volju Oca mojega koji je na nebesima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 Неће ући у Царство небеско свако ко ми говори: ’Господе, Господе!’, него онај који извршава вољу Оца мојега који је на небесима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 »Неће сваки који ми говори: ‚Господе, Господе‘, ући у Царство небеско, него онај који извршава вољу мога Оца, који је на небесима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 Neæe svaki koji mi govori: Gospode! Gospode! uæi u carstvo nebesko; no koji èini po volji oca mojega koji je na nebesima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |