Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 5:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 и ономе који хоће да се суди с тобом и да ти узме хаљину, подај му и огртач;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Ako neko hoće da ide na sud s tobom da bi ti uzeo košulju, daj mu i ogrtač.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Ако неко хоће да иде на суд с тобом да би ти узео кошуљу, дај му и огртач.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 И ако неко хоће да се суди с тобом и да ти одузме кошуљу, дај му и огртач.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 I koji hoæe da se sudi s tobom i košulju tvoju da uzme, podaj mu i haljinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 5:40
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ја вам кажем да се не противите злу, него ако те ко удари по твом десном образу, окрени му и други;


и ко те потера једну миљу, иди с њим две.


Пружи и други образ ономе ко те удари по једном, не ускрати ни кошуље ономе који ти узима огртач.


Уопште, и то је већ ваша мана што се међу собом парничите. Зашто радије не трпите неправду? Зашто радије не трпите штету?


Мисли ли ко да неприлично поступа са својом девојком ако је она зашла у године, и тако мора да буде, нека чини шта хоће; не греши, нека ступају у брак.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ