Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 3:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Донесите зато род достојан покајања,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Nego, donesite plod koji dokazuje pokajanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Него, донесите плод који доказује покајање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Донесите плод достојан покајања

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Rodite dakle rod dostojan pokajanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 3:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Значи, поправите путеве своје и дела своја и послушајте реч Господа, Бога свог. Он ће се предомислити за несрећу коју вам је наменио.


Можда ће чути дом Јудин за сву несрећу коју сам наумио да сручим на њих, па ће се вратити свако са свог злог пута. Тада бих им опростио безакоње и грех њихов.”


Јер вам дође Јован путем праведности, и не поверовасте му, а цариници и блуднице му повероваше. Ви сте видели, али се нисте покајали да му поверујете.”


Донесите, дакле, родове достојне покајања; и немојте сад говорити у себи: ‘Имамо оца Авраама.’ Јер вам кажем да Бог може од овога камења подићи децу Аврааму.


него сам прво онима у Дамаску, затим у Јерусалиму, по свој јудејској земљи и многобошцима проповедао да се кају и обраћају Богу чинећи дела достојна покајања.


Јер некад сте били тама, а сада сте светлост у Господу; живите као деца светлости –


а плод светлости је у свакој доброти, и праведности, и истини –


испуњени плодом праведности, који се Христом стиче, на славу и хвалу Божју.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ