Mateju 3:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 А Исус му одговори и рече: „Пусти сада, јер тако треба да испунимо сву праведност.” Тада га пусти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod15 A Isus mu odgovori: „Pusti sada, jer ovako nam valja ispuniti sve što je u skladu s Božijom pravednošću.“ Tada mu Jovan dopusti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод15 А Исус му одговори: „Пусти сада, јер овако нам ваља испунити све што је у складу с Божијом праведношћу.“ Тада му Јован допусти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод15 »Пусти сада«, одговори му Исус, »јер тако треба да испунимо сву праведност.« И Јован га пусти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija15 A Isus odgovori i reèe mu: ostavi sad, jer tako nam treba ispuniti svaku pravdu. Tada Jovan ostavi ga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |