Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 3:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада дође Исус из Галилеје на Јордан Јовану да га овај крсти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Tada Isus ode iz Galileje na Jordan da ga Jovan krsti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Тада Исус оде из Галилеје на Јордан да га Јован крсти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Тада Исус дође из Галилеје на реку Јордан да га Јован крсти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Tada doðe Isus iz Galileje na Jordan k Jovanu da se krsti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 3:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чувши пак да Архелај влада у Јудеји уместо свога оца Ирода, побоја се да оде онамо, него, поучен у сну, оде у крајеве галилејске


Али му Јован брањаше говорећи: „Ти треба мене да крстиш, а ти долазиш к мени?”


и он их крштаваше у реци Јордану, а они исповедаху своје грехе.


И ја га нисам знао, али да би се он показао Израиљу, зато сам дошао и крштавам водом.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ