Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 28:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 А једанаесторица ученика одоше у Галилеју на гору, куда им је одредио Исус,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 A jedanaestorica učenika odoše u Galileju, na goru na koju im Isus naredio da idu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 А једанаесторица ученика одоше у Галилеју, на гору на коју им Исус наредио да иду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Једанаесторица ученика одоше у Галилеју, на гору на коју им је Исус рекао да иду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A jedanaest uèenika otidoše u Galileju u goru kuda im je kazao Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 28:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А после свога васкрсења отићи ћу пред вама у Галилеји.”


Тада им Исус рече: „Не бојте се! Идите и јавите мојој браћи нека иду у Галилеју и тамо ће ме видети.”


И идите брзо, па реците његовим ученицима да је васкрсао из мртвих; и гле, он иде пред вама у Галилеју, онде ћете га видети. Ето, рекох вам.”


Али после свога васкрса ићи ћу пред вама у Галилеју.”


које иђаху за њим кад беше у Галилеји и служаху му, и многе друге које су с њим дошле у Јерусалим.


Касније се јави Једанаесторици кад су били за трпезом, и укори их због њиховог неверовања и тврдоће срца, што не повероваше онима који су га видели васкрслог из мртвих.


Него идите, кажите његовим ученицима и Петру да он иде пред вама у Галилеју; онде ћете га видети, као што вам рече.”


Одговори им Исус: „Зар нисам ја изабрао вас, Дванаесторицу? И – један од вас је ђаво.”


Уз то налазимо се и као лажни сведоци Божји зато што смо сведочили против Бога – да је васкрсао Христа, кога није васкрсао, ако мртви заиста не васкрсавају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ