Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Зато се она њива до данас зове Крвна њива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Zato se ta njiva do danas zove „Krvna njiva“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Зато се та њива до данас зове „Крвна њива“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Зато се та њива све до дана данашњег зове Крвна њива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Od toga se i prozva ona njiva krvna njiva i do danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Облице су биле тако дуге да су се крајеви видели из храма, али ништа више. Тамо су остале до данас.


Него се договорише те купише за њих лончареву њиву за гробље странцима.


А они узеше новац и учинише како су их научили. И разгласи се ова прича код Јудеја до данашњег дана.


То су дознали сви Јерусалимци, тако да је она њива прозвана на њиховом језику Акелдамах, то јест Крвна њива.


Он га покопа у долини, у земљи моавској, наспрам Вет-Фегора. Нико не сазна за гроб његов до дана данашњег.


Потом Исус постави и усред Јордана дванаест каменова, на места на којима су стајале ноге свештеника који су носили ковчег савеза. Онде стоје до данас.


Тај човек оде у земљу хетејску. Тамо сазида град и прозва га Луз. Тако се и данас зове.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ