Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 „Уздао се у Бога, нека га сад избави, ако га жели; јер рече: Божји сам син.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Uzdao se u Boga, neka ga sad izbavi ako mu je po volji! Sâm je rekao: ’Sin sam Božiji.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 Уздао се у Бога, нека га сад избави ако му је по вољи! Са̂м је рекао: ’Син сам Божији.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Узда се у Бога, па нека га он сада избави ако га жели. Јер, говорио је: ‚Ја сам Син Божији.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 On se uzdao u Boga: neka mu pomože sad, ako mu je po volji, jer govoraše: ja sam sin Božij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:43
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ометате намере убогог, али га Господ штити.


Сви који ме гледају ругају ми се, кревеље се уснама и машу главом:


Господе, како је много непријатеља мојих! Многи устају против мене,


Казаћу Богу, стени својој: „Зашто си ме заборавио? Зашто идем тужан док ме мучи непријатељ мој?”


Они говоре: „Бог га је напустио. Потерајте га и ухватите га јер нема никог да га избави!”


Немојте да вас Језекија наговара да се уздате у Господа и да вам говори да ће вас Господ избавити и да овај град неће пасти у руке цара асирског.’


Немојте да вас заварава Језекија и да вам говори да ће вас Господ избавити. Јесу ли богови варвара избавили своје земље из руке цара асирског?


„Овако кажите Језекији, цару јудејском: ‘Немој да те заварава Бог твој у којег се уздаш кад ти говори да Јерусалим неће пасти у руке цара асирског.


и говорећи: „Ти што рушиш храм и за три дана га саграђујеш, спаси самога себе; ако си Син Божји, сиђи с крста.”


А капетан и који с њим чуваху Исуса, видевши земљотрес и шта се догодило, уплашише се врло и рекоше: „Овај заиста беше Божји син.”


Народ је стајао и гледао. А старешине су се ругале говорећи: „Друге је спасао, нека спасе самога себе ако је он Христос, изабраник Божји.”


и говорећи: „Спаси самога себе ако си цар јудејски!”


зашто ви кажете да хули на Бога онај кога је Отац посветио и послао на свет – што сам рекао: ‘Ја сам Син Божји’?


Одговорише му Јудејци: „Ми имамо закон и, по том закону, он мора да умре зато што се сам прогласио за Сина Божјег.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ