Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:41 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Исто тако су говорили првосвештеници заједно с књижевницима и старешинама, исмевајући му се:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Slično su mu se rugali i vodeći sveštenici sa znalcima Svetog pisma i starešinama:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

41 Слично су му се ругали и водећи свештеници са зналцима Светог писма и старешинама:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Слично су му се ругали и првосвештеници, заједно с учитељима закона и старешинама, говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 A tako i glavari sveštenièki s književnicima i starješinama potsmijevajuæi se govorahu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:41
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Да ли би било добро за вас да вас он испита? Да ли бисте га преварили као што се варају људи?


Нека се постиде и посраме заједно они који се радују невољи мојој! Нека се одену стидом и срамом они који су нада мном ликовали!


Зато, немојте се подсмевати да вас не стегну јаче окови ваши. Чух од Господа, Господа Саваота, да је одређено уништење целе земље.


Овако говори Господ, избавитељ Израиљев, Светац његов, оном којег презиру и којег се гаде варвари, слуги силника: „Цареви ће видети и устаће, поклониће се кнезови због Господа који је веран, због Свеца Израиљевог који те је изабрао.”


За месец дана отпустио сам три пастира јер се против њих бунила душа моја, а и ја сам њима био мрзак.


и говорећи: „Ти што рушиш храм и за три дана га саграђујеш, спаси самога себе; ако си Син Божји, сиђи с крста.”


„Друге је спасао, себе не може да спасе”; „Цар је Израиљев, нека сиђе сад с крста, па ћемо веровати у њега”;


Јер ће га предати многобошцима и наругаће му се, и биће злостављан и испљуван,


Тада Исус рече првосвештеницима, заповедницима храма и старешинама који су дошли на њега: „Изашли сте с мачевима и батинама – као на разбојника;


Народ је стајао и гледао. А старешине су се ругале говорећи: „Друге је спасао, нека спасе самога себе ако је он Христос, изабраник Божји.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ