Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Свукоше га и огрнуше му црвени огртач,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Svukli su Isusa i ogrnuli ga skerletnim plaštom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Свукли су Исуса и огрнули га скерлетним плаштом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Свукоше га и огрнуше скерлетним плаштом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I svukavši ga obukoše mu skerletnu kabanicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И обукоше му пурпурну хаљину, оплетоше венац од трња и ставише на њега.


Тада га Ирод са својим војницима понизи и наруга му се, обуче му белу хаљину, те га посла натраг Пилату.


И одведе ме у Духу у пустињу. И видех жену где седи на црвеној звери, која беше пуна богохулних имена и имаше седам глава и десет рогова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ