Mateju 26:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић43 И дошавши опет их нађе где спавају, јер им очи беху отежале. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod43 Kad se vratio, ponovo ih je zatekao kako spavaju, jer su im se oči sklapale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод43 Кад се вратио, поново их је затекао како спавају, јер су им се очи склапале. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод43 Затим се врати и опет их нађе како спавају – очи су им се склапале. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija43 I došavši naðe ih opet gdje spavaju; jer im bijahu oèi otežale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |