Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 25:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 А пришавши онај што је примио један таланат рече: ‘Господару, знао сам да си тврд човек, жањеш где ниси посејао и скупљаш где ниси вејао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Pristupi i onaj koji je dobio jedan talanat i reče: ’Gospodaru, znao sam da si strog čovek, žanješ gde nisi posejao i skupljaš gde nisi vejao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Приступи и онај који је добио један таланат и рече: ’Господару, знао сам да си строг човек, жањеш где ниси посејао и скупљаш где ниси вејао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 »Онда му приђе онај који је добио један талант, па рече: ‚Господару, знам да си прек човек. Жањеш где ниси посејао и скупљаш где ниси вејао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 A pristupivši i onaj što je primio jedan talant reèe: gospodaru! znao sam da si ti tvrd èovjek: žnješ gdje nijesi sijao, i kupiš gdje nijesi vijao;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 25:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Зашто смо постили ако ти не видиш, и душе своје мучили ако ти не знаш?’ Гле, у дан кад постите, бавите се пословима својим и обављате све потребе своје.


Какав сте род?” Видите реч Господњу: „Зар сам био пустиња Израиљу или земља мрачна? Зашто народ мој говори: ‘Ми смо слободни, нећемо да дођемо теби’?


А кад се поче обрачунавати, доведоше му једнога који је дуговао десет хиљада таланата.


‘Ови последњи одрадише један сат, па си их изједначио с нама који поднесмо тежину дана и жегу.’


Побојах се, одох и сакрих твој таланат у земљу. Види, имаш своје.’


А господар његов одговори и рече му: ‘Зли и лењи слуго, знао си да жањем где нисам посејао и скупљам где нисам вејао.


Неће ући у царство небеско сваки који ми говори: „Господе, Господе”, него ко чини вољу Оца мога који је на небесима.


Али он одговори оцу: ‘Види, служим ти толико година и никад нисам преступио твоје заповести, па ми никад ниси дао јаре да се провеселим са својим пријатељима.


Пошто је позвао својих десет слугу, даде им десет кеса блага и рече им: ‘Послујте док се не вратим.’


А што ме зовете: ‘Господе, Господе’, а не чините што говорим?


Зато је стремљење тела непријатељство према Богу; јер се не покорава Божјем закону, нити може.


Та ко си ти, човече, да се препиреш с Богом? Хоће ли рукотворина говорити свом творцу: „Зашто си ме тако начинио?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ