Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 25:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тада ће царство небеско бити као десет девојака које узеше своје светиљке и изађоше у сусрет младожењи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Tada će Carstvo nebesko biti kao deset devojaka, koje uzeše svoje svetiljke i izađoše u susret mladoženji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Тада ће Царство небеско бити као десет девојака, које узеше своје светиљке и изађоше у сусрет младожењи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Царство небеско ће тада бити као десет девојака које су узеле своје светиљке и изашле у сусрет младожењи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada æe biti carstvo nebesko kao deset djevojaka koje uzeše žiške svoje i iziðoše na susret ženiku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 25:1
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сва у слави је кћи царева, у хаљинама златом протканим.


Мириси су твоји скупоцени, као разливено уље је име твоје, зато те девојке воле.


Непца су му слатка и сав је мио. Такав је драги мој, такав је вољени мој, кћери јерусалимске!”


„Заклињем вас, кћери јерусалимске: ако нађете мог драгог, шта ћете му казати? Да сам болесна од љубави!”


Твој муж је Створитељ! Господ Саваот му је име! Светац Израиљев је откупитељ твој, зваће се Бог целе земље!


У време тих царева подићи ће Бог небески царство које се довека неће распасти. То се царство неће оставити другом народу. Оно ће разбити и уништити сва она царства, а оно ће само стајати довека.


Другу им причу изложи говорећи: „Царство небеско је слично човеку који је посејао добро семе на својој њиви.


Другу им причу изложи говорећи: „Царство небеско је слично горушичином зрну које човек узе и посеја на својој њиви.


њива је свет; добро семе – то су синови царства; кукољ су синови зла,


Царство небеско је опет слично мрежи баченој у море која је захватила риба од сваке врсте.


„Јер царство небеско је слично човеку домаћину који изађе рано ујутру да најми раднике у свој виноград.


„Царство небеско је слично једном цару који приреди свадбу своме сину.


Тада усташе све оне девојке и уредише своје светиљке.


„Покајте се, јер се приближило царство небеско.”


Тако нека засветли ваша светлост пред људима да виде ваша добра дела и прославе Оца вашега који је на небесима.


А Исус им рече: „Могу ли сватови туговати док је младожења с њима? Доћи ће дани кад ће се узети од њих младожења, и тада ће постити.


Тада Јуде узе чету и слуге од првосвештеника и од фарисеја, па дође онамо с буктињама, светиљкама и оружјем.


Ко има младу, младожења је; а младожењин пријатељ који стоји и слуша га, веома се радује што чује младожењин глас. Ова моја радост се, дакле, испунила.


У горњој соби, где смо били окупљени, биле су пак многе светиљке.


Хвалим вас пак што ме се сећате у свему и што држите предања онако како сам вам предао.


Јер ревнујем за вас Божјом ревношћу, јер сам вас заручио с једним човеком – да вас као чисту девојку изведем пред Христа.


А сад ми је приправљен венац праведности, који ће ми у онај дан дати Господ, праведни судија, не само мени него и свима који су сву љубав посветили његовом доласку.


очекујући блажену наду и славан долазак великога Бога и Спаситеља нашега Исуса Христа,


То су ти што се не окаљаше женама; то су, наиме, девственици. Они иду за Јагњетом куда оно иде. Ови су искупљени као првенци од људи Богу и Јагњету,


Радујмо се и кличимо и одајмо му славу, јер дође Јагњетова свадба и жена његова припреми се,


И видех Свети град, нови Јерусалим, како силази с неба од Бога, опремљен као невеста која је украшена за свога мужа.


И дође један од седам анђела који имаху седам здела, пуних седам крајњих зала, и проговори са мном и рече: „Ходи да ти покажем невесту, жену Јагњетову.”


И од престола излажаху муње и гласови и громови, а седам ватрених буктиња горело је пред престолом; то су седам Божјих духова.


И рећи анђео затруби: и паде с неба велика звезда горећи као буктиња, те паде на трећину река и на изворе вода.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ