Mateju 24:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 А од смокве научите причу: кад њена грана већ омекша и пролиста, знате да је лето близу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 Poučite se na primeru smokve. Kada njena grana omekša i lišće potera, tada znate da je leto na pragu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод32 Поучите се на примеру смокве. Када њена грана омекша и лишће потера, тада знате да је лето на прагу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 »А од смокве научите ово: чим јој гране омекшају и олистају, знате да је лето близу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 Od smokve nauèite se prièi: kad se veæ njezine grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu ljeto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |