Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 24:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 А од смокве научите причу: кад њена грана већ омекша и пролиста, знате да је лето близу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Poučite se na primeru smokve. Kada njena grana omekša i lišće potera, tada znate da je leto na pragu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Поучите се на примеру смокве. Када њена грана омекша и лишће потера, тада знате да је лето на прагу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 »А од смокве научите ово: чим јој гране омекшају и олистају, знате да је лето близу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Od smokve nauèite se prièi: kad se veæ njezine grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu ljeto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 24:32
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Смоква пушта плодове и уцвала лоза винова мирис пушта. Устани, драга моја, лепотице моја, и дођи!


И послаће своје анђеле с гласовитом трубом, па ће скупити његове изабранике од четири ветра, од једног краја неба до другог.


Тако и ви, кад видите све ово, знајте да је близу пред вратима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ