Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 24:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Одмах после невоље оних дана Сунце ће потамнети, и Месец неће давати своје светлости, и звезде ће падати с неба, и силе небеске уздрмаће се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 A odmah nakon nevolje tih dana ’sunce će potamneti, a mesec neće više svetleti; zvezde će sa neba padati, i sile se nebeske uzdrmati.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 А одмах након невоље тих дана ’сунце ће потамнети, а месец неће више светлети; звезде ће са неба падати, и силе се небеске уздрмати.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 »А одмах после невоље тих дана, ‚сунце ће потамнети и месец више неће сјати, падаће звезде са неба и небеске силе биће уздрмане.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 I odmah æe po nevolji dana tijeh sunce pomrèati, i mjesec svoju svjetlost izgubiti, i zvijezde s neba spasti, i sile nebeske pokrenuti se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 24:29
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пре него што сунце и светлост потамне, месец и звезде и после кише опет облаци дођу.


Звезде небеске и светила неће пустити светлост своју, сунце ће се смрачити и кад излази и месец неће више светлети.


Посрамиће се месец и застидеће се сунце јер ће царевати Господ Саваот на гори Сион и у Јерусалиму и прославиће се пред старешинама.


Распашће се сва војска небеска. Небо ће се као свитак савити. Паде сва војска његова као што лист лозе пада, као што лист смокве пада.


Пред њима се земља тресе, небеса подрхтавају. Сунце и месец тамне, звездама трне сјај.


Зар није дан Господњи тама, а не светлост, и мрак, а не видело?


„Тога ћу дана”, говори Господ Господ, „учинити да сунце зађе у подне и да се земља помрачи у време дана.


јер ће тада бити велика невоља какве није било од постања света до сада, нити ће бити.


Али је све то само почетак невоља.


А дан Господњи доћи ће као лупеж; тога дана небеса ће уз снажну хуку проћи, а зажарене стихије ће се распасти и земља ће изгорети са свим делима која су на њој.


И четврти анђео затруби: и би ударена трећина сунца и трећина месеца и трећина звезда, да се помрачи њихова трећина и да трећина дана не светли, а исто тако и ноћи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ