Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 21:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 А кад се ујутру враћао у град, огладне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ujutro, dok se vraćao u grad, Isus je ogladneo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Ујутро, док се враћао у град, Исус је огладнео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Када се рано ујутро враћао у град, огладне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A ujutru vraæajuæi se u grad ogladnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 21:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У оно време прође Исус кроз усеве у суботу, а ученици његови огладнеше, те почеше тргати класје и јести.


И постивши четрдесет дана и четрдесет ноћи, најзад огладне.


где га је ђаво искушавао четрдесет дана. И тих дана није јео ништа, па кад се они навршише, огладне.


Јер ми немамо првосвештеника који не може саосећати с нашим слабостима, него је он у свему био искушан – слично нама – изузев греха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ