Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 20:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Јер царство небеско је слично човеку домаћину који изађе рано ујутру да најми раднике у свој виноград.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Carstvo nebesko je slično domaćinu koji je u ranu zoru otišao da unajmi radnike za svoj vinograd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Царство небеско је слично домаћину који је у рану зору отишао да унајми раднике за свој виноград.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Царство небеско је слично домаћину који је рано ујутро изашао да унајми раднике за свој виноград.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Jer je carstvo nebesko kao èovjek domaæin koji ujutru rano iziðe da najima poslenike u vinograd svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 20:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Другу им причу изложи говорећи: „Царство небеско је слично човеку који је посејао добро семе на својој њиви.


Другу им причу изложи говорећи: „Царство небеско је слично горушичином зрну које човек узе и посеја на својој њиви.


Другу причу им каза: „Царство небеско је слично квасцу који жена узе и помеша у три посуде брашна док све не ускисну.”


Царство небеско је опет слично мрежи баченој у море која је захватила риба од сваке врсте.


А кад се погоди с радницима по динар на дан, посла их у свој виноград.


„А шта ви мислите? Један човек је имао два сина; пришавши првоме рече: ‘Синко, иди данас и ради у винограду.’


„Царство небеско је слично једном цару који приреди свадбу своме сину.


Јерусалиме, Јерусалиме, који убијаш пророке и засипаш камењем послане к теби, колико пута хтедох да скупим твоју децу као што квочка скупља своје пилиће под крила, и не хтедосте.


Тада ће царство небеско бити као десет девојака које узеше своје светиљке и изађоше у сусрет младожењи.


Јер као што човек полазећи на пут позва своје слуге и предаде им своје имање,


„Покајте се, јер се приближило царство небеско.”


– као кад човек полазећи на пут остави своју кућу и овласти своје слуге, свакоме одреди његов посао, а вратару нареди да бди.


„Ја сам прави чокот, а мој Отац је виноградар.


Стога, браћо моја драга, будите чврсти, непоколебљиви, увек богати у делу Господњем, знајући да ваш труд није без плода у Господу.


да вас усаврши у сваком добру, да чините његову вољу, тако да он чини у нама оно што је угодно пред њим – посредством Исуса Христа, коме слава у све векове. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ