Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 19:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 А он одговори и рече: „Зар нисте читали да их је Творац од почетка створио као мушко и женско?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Isus odgovori: „Zar niste čitali da je Stvoritelj u početku stvorio muško i žensko?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Исус одговори: „Зар нисте читали да је Створитељ у почетку створио мушко и женско?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 »Зар нисте читали«, одговори им он, »да их Створитељ у почетку ‚створи мушко и женско‘?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A on odgovarajuæi reèe im: nijeste li èitali da je onaj koji je u poèetku stvorio èovjeka muža i ženu stvorio ih?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 19:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Бог створи човека по слици својој, по слици Божјој створи га, створи их мушко и женско.


Потом рече Господ Бог: „Није добро да човек буде сам; да му начиним помоћника сличног њему.”


Тада човек рече: „Гле, ево кости од мојих костију и месо од мога меса! Нека се зове човечица јер је од човека узета!”


Створио је мушкарца и жену и, кад их је створио, благословио их је и назвао – човек.


Јодај га ожени двема женама, тако да он доби синове и кћери.


Зар није он створио једно биће с телом и духом у њему? Зашто једно? Да тражи семе Божје, да чува благослове своје и да не буде неверан жени младости своје.


А он им рече: „Зар нисте читали шта је учинио Давид кад су огладнели он и његово друштво?


Рече им Исус: „Зар никад нисте читали у писмима: ‘Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен. Од Господа би ово, и дивно је у нашим очима’?


Ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.


А за васкрсење мртвих нисте ли читали шта вам је Бог рекао:


Зар не читасте ове речи у Писму: ‘Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен;


А за мртве да ће васкрснути, зар не читасте у Мојсијевој књизи где говори о купини како му реч Бог: ‘Ја сам Бог Авраамов и Бог Исаков и Бог Јаковљев’?


Рече им: „Зар никада не читасте шта учини Давид кад би у невољи и огладне он и његово друштво?


А он му рече: „Шта је написано у Закону? Како читаш?”


Исус пак одговори и рече им: „Зар нисте читали ни то што је учинио Давид кад су огладнели он и његово друштво?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ