Mateju 19:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Рече му: „Које?” А Исус рече: „Не убиј, не чини прељубе, не кради, не сведочи лажно, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Čovek ga upita: „A koje?“ Isus mu odgovori: „Ne ubij, ne čini preljube, ne kradi, ne svedoči lažno, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 Човек га упита: „А које?“ Исус му одговори: „Не убиј, не чини прељубе, не кради, не сведочи лажно, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 »Којих?« упита га човек. А Исус рече: »‚Не убиј, Не учини прељубу, Не укради, Не сведочи лажно, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 Reèe mu: koje? A Isus reèe: da ne ubiješ; ne èiniš preljube; ne ukradeš; ne svjedoèiš lažno; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |