Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 18:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 И разгневи се његов господар и предаде га мучитељима док му не плати сав дуг.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Gospodar se razgnevi, te ga predade mučiteljima dok mu ne vrati sav dug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Господар се разгневи, те га предаде мучитељима док му не врати сав дуг.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 И његов господар се разгневи, па га предаде тамничарима да га муче док му не врати цео дуг.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 I razgnjevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 18:34
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али он не хтеде, него оде и баци га у тамницу док не плати дуг.


Зар није требало да се и ти смилујеш на свога друга у служби као што сам се ја на тебе смиловао?’


Тако ће и Отац мој небески учинити вама ако сваки не опрости од свег срца свога брату своме.”


Јер суд нема милости према оном који није милост указивао; милост слави победу над судом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ