Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 А кад подигоше своје очи, не видеше никога до Исуса самог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kada su podigli pogled, nisu videli nikog drugog osim samoga Isusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Када су подигли поглед, нису видели никог другог осим самога Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 А када су подигли поглед, не видеше никог осим Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 A oni podignuvši oèi svoje nikoga ne vidješe do Isusa sama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Исус приђе, дотаче их и рече: „Устаните и не бојте се!”


И кад су силазили с горе, заповеди им Исус говорећи: „Никоме не кажите шта сте видели док Син човечји не устане из мртвих.”


И одједном, обазревши се, никога више не видеше него Исуса самог уз себе.


И кад је глас одјекнуо, Исус се нађе сам. Они су пак оћутали и тих дана нису јављали никоме ништа од онога што су видели.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ