Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 И запрети му Исус и изађе из њега демон, те би излечен дечак од онога часа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Isus zapreti zlom duhu, te on izađe iz dečaka. Dečak ozdravi istog časa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Исус запрети злом духу, те он изађе из дечака. Дечак оздрави истог часа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 И запрети демону, па овај изађе из дечака, који истог часа оздрави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I zaprijeti mu Isus; i ðavo iziðe iz njega; i ozdravi momèe od onoga èasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му донеше бесомучнога који је био слеп и нем, и излечи га, тако да је неми говорио и гледао.


Тада Исус одговори и рече јој: „О, жено, велика је твоја вера! Нека ти буде како желиш.” И би излечена њена кћи од онога часа.


А Исус одговори и рече: „О неверни и наопаки нараштају! Докле ћу бити с вама? Докле ћу вас подносити? Доведите ми га овамо.”


Тада приступише Исусу ученици насамо и рекоше: „Зашто ми нисмо могли да га истерамо?”


А Исус се окрену и видевши је рече: „Не бој се, кћери, вера твоја спасла те је.” И би исцељена жена од онога часа.


И излечи многе који су патили од различитих болести, и изагна многе демоне, и не дозвољаше демонима да говоре, јер су га знали.


Јер му говораше: „Изађи, душе нечисти, из човека.”


Па и демони су излазили из многих вичући и говорећи: „Ти си Син Божји.” А он им је претио и није им дозвољавао да говоре јер су знали да је он Христос.


Био је, наиме, заповедио нечистом духу да изађе из тог човека, јер га је одавно ухватио, па су га везивали ланцима и оковима, и чували, а он је кидао окове и демон га је гонио у пуста места.


И док му је прилазио, обори га демон и поче ломити. Али Исус запрети нечистом духу, те исцели дечака, и даде га његовом оцу.


Ово је она чинила много дана. И кад Павлу досади, он се окрену и рече духу: „Наређујем ти у име Исуса Христа да изађеш из ње!”; и изађе у тај час.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ